Condition féminine Canada
<-- Retour à l'État des réalisations
(Activités de formation, d'information, d'orientation, de sensibilisation et de communication, et autres activités menées à l'interne dans le but de sensibiliser le personnel et les cadres de direction de l'organisme à la dualité linguistique et aux priorités des communautés de langue officielle en situation minoritaire [CLOSM]; contrats de rendement des cadres de direction et programmes de reconnaissance; prise en compte du point de vue des CLOSM dans la recherche, les études et les enquêtes effectuées à l'interne).
| Résultat escompté : Réalisation de changements durables dans la culture organisationnelle de l'organisme fédéral; les employées et employés et la direction connaissent et comprennent leurs responsabilités concernant l'article 41 de la Loi sur les langues officielles et les CLOSM. |
||
|---|---|---|
Activités poursuivies pour obtenir le résultat escompté |
Résultats |
Indicateurs pour mesurer le résultat escompté |
|
Messages de la coordonnatrice aux membres du personnel
Des renseignements, des outils et des ressources provenant de PCH ont été fournis aux membres du personnel par l'intermédiaire de la coordonnatrice nationale de la mise en oeuvre de l'article 41
Rapports et présentations provenant de CLOSM et d'autres ministères Échange de courriel |
Niveau de compréhension des membres du personnel de leur rôle dans la mise en oeuvre de l'article 41
Nombre d'employés connaissant bien les documents distribués qui concernent l'article 41
Mesure dans laquelle les membres du personnel reconnaissent l'importance de l'engagement fédéral à l'égard des CLOSM et de la dualité linguistique
Proportion des employées et employés qui comprennent mieux la situation des FLOSM Fréquence et niveau des discussions informelles concernant l'article 41 parmi les membres du personnel |
(Activités [p. ex. comités, discussions, réunions] par lesquelles l'organisme consulte les CLOSM et échange ou dialogue avec elles pour cerner leurs besoins et leurs priorités ou pour comprendre les incidences possibles sur leur développement; activités [p. ex. tables rondes, groupes de travail] pour explorer les possibilités de collaboration dans le cadre du mandat actuel de l'organisme ou dans le cadre de l'élaboration d'un nouveau programme ou d'une nouvelle politique; participation à des consultations des CLOSM coordonnées par d'autres instances gouvernementales; consultations des CLOSM par les bureaux régionaux pour connaître leurs préoccupations et leurs besoins.)
| Résultat escompté : |
||
|---|---|---|
Activités poursuivies pour obtenir le résultat escompté |
Résultats |
Indicateurs pour mesurer le résultat escompté |
|
Documents d'information, trousses d'outils et affiche pour accompagner les activités commémoratives Rapports du FRP (le programme a pris fin le 31 mars 2007).
Documents bilingues sur la situation des femmes autochtones, y compris les femmes autochtones de langue officielle en situation minoritaire, et sur leur expérience de la violence Liste des personnes participantes
Courriels, notes, comptes-rendus partagés Demandes d'information |
Nombre de visites du site Web et demandes de renseignements et de publications. Nature des commentaires reçus par correspondance, par courriel et par appels téléphoniques au sujet du matériel produit. Étendue de la reprise des sujets par les médias et intérêt pour le matériel produit. Niveau de sensibilisation des ministres F-P-T responsables de la condition féminine, des membres des groupes de travail et des participantes et participants au Forum sur la politique (y compris les FLOSM), au sujet des problèmes auxquels sont confrontées les femmes autochtones (y compris les femmes autochtones de langue officielle en situation minoritaire).
Niveau d'engagement des parties à prendre en considération ces besoins et réalités dans les planifications stratégiques futures.
Mesure de compréhension, de connaissance et de sensibilisation des réalités, des besoins, des enjeux et des priorités des CLOSM et des regroupements de FLOSM Nombre de partenaires intéressés aux enjeux d'équité des FLOSM Qualité du service dans les deux langues officielles Nombre de demandes d'information du public |
(Activités de communications externes visant à informer les CLOSM des activités, des programmes et des politiques de l'organisme et à promouvoir le caractère bilingue du Canada; inclusion des CLOSM dans toutes les listes d'information et de distribution; utilisation du site Web de l'organisme pour communiquer avec les CLOSM.)
| Résultat escompté : La culture des CLOSM reflète une compréhension à jour du mandat de l'organisme fédéral; les CLOSM reçoivent des renseignements à jour et pertinents sur les programmes et services de l'organisme fédéral. |
||
|---|---|---|
Activités poursuivies pour obtenir le résultat escompté |
Résultats |
Indicateurs pour mesurer le résultat escompté |
|
Site Web, communiqués de presse, discours, feuilles d'information, matériel pour les activités commémoratives, etc.
Documents et outils bilingues Courriels d'information réguliers Liste de distribution à jour Banque de données existantes
Appels réguliers au numéro sans frais Une vingtaine de lettres accompagnées de matériel promotionnel ont été envoyées. Une vingtaine de lettres accompagnées de matériel promotionnel ont été envoyées. Une vingtaine d'invitations ont été envoyées aux groupes de femmes anglophones. |
Nature de la reprise des sujets par les médias et réaction aux annonces faites dans les communiqués de presse
Nombre de visites du site Web Types de réaction du public, de reprise des sujets par les médias et de correspondance résultant des discours Nombre de courriels reçus dans le compte de courriel des communications Nombre de partenariats existants Niveau d'accessibilité aux informations sur le site Web Nombre de partenaires communautaires travaillant sur les enjeux d'équité Types d'interventions stratégiques avec organisations de femmes et leurs partenaires en situation minoritaire |
(Activités de coordination [recherche, études, réunions, etc.] menées par l'organisme lui-même avec d'autres organismes fédéraux ou d'autres paliers de gouvernement; participation à des activités organisées par d'autres organismes fédéraux, d'autres paliers de gouvernement, etc.; participation des championnes et champions des langues officielles, des coordonnatrices et coordonnateurs nationaux et régionaux, etc. à divers forums gouvernementaux.)
| Résultat escompté : Collaboration avec de multiples partenaires afin d'accroître le développement et la vitalité des CLOSM et de partager les meilleures pratiques |
||
|---|---|---|
Activités poursuivies pour obtenir le résultat escompté |
Résultats |
Indicateurs pour mesurer le résultat escompté |
|
Produits de planification et de communication concernant les réunions, les activités, les conférences de presse, etc.
Échange continu d'informations pertinentes
Liste des personnes participantes |
Nombre de participantes et participants aux réunions et activités Communication facile pour les personnes des deux groupes linguistiques Nature des commentaires et de la couverture médiatique
Degré de participation des trois groupes de FLOSM à la réunion Mesure dans laquelle les préoccupations et les enjeux des FLOSM sont pris en considération
Fréquence des échanges entre les bailleurs de fonds pour mettre en oeuvre les articles 41 et 42
Degré de capacité des intervenants de fournir les renseignements dans les deux langues officielles
Nombre et qualité d'outils dont les organismes de FLOSM ont accès Qualité de l'information pertinente partagée, qui se fait via le respect de l'article 41 |
(Mise en oeuvre des programmes de l'organisme et prestation de ses services; financement, seul ou en collaboration avec d'autres organismes fédéraux, de projets des CLOSM; intégration des besoins des CLOSM à la prestation de programmes et de services de l'organisme.)
| Résultat escompté Les CLOSM font partie de la clientèle régulière de l'organisme fédéral et ont un accès adéquat à ses programmes et services; les besoins des CLOSM (p. ex. par rapport à la dispersion géographique et aux possibilités de développement) sont pris en considération. |
||
|---|---|---|
Activités poursuivies pour atteindre le résultat escompté |
Résultats |
Indicateurs pour mesurer le résultat escompté |
|
Sept projets ont été mis en oeuvre par des groupes de FLOSM Cinq projets ont été mis en oeuvre par d'autres groupes et les FLOSM étaient l'un des groupes cibles Nouvelle ligne directrice en matière de financement du PPF, nouveau formulaire de demande, renseignements sur le renouvellement du PPF, etc. Communiqués de presse annonçant les projets financés
Matériel de formation à L'ACS Listes des personnes participantes |
Volume du soutien financier Nombre de projets financés Nombre de projets financés conjointement par le PICLO et le PPF Nombre de groupes clients Nombre de visites du site Web
Niveau de compréhension et perfectionnement professionnel des stagiaires en matière d'ACS Nombre de nouveaux groupes qui prennent contact avec le bureau de CFC |
(Activités par lesquelles l'organisme intègre son travail de mise en oeuvre de l'article 41 de la LLO à ses mécanismes de planification et de responsabilisation [p. ex. le rapport sur les plans et les priorités, le rapport ministériel sur le rendement, le plan d'activités de l'organisme, l'état des réalisations axé sur les résultats de la mise en oeuvre de l'article 41 de la LLO, etc.]; évaluations et vérifications internes des programmes et des services; examen régulier des programmes et des services, ainsi que des politiques, par les cadres de direction de l'organisme, pour assurer la mise en oeuvre de l'article 41 de la LLO.)
| Résultat escompté Intégration complète du point de vue des CLOSM et de l'article 41 de la LLO aux politiques, programmes et services de l'organisme fédéral; la structure de rapport, les évaluations internes et les examens des politiques déterminent la façon de mieux intégrer le point de vue des CLOSM. |
||
|---|---|---|
Activités poursuivies pour obtenir le résultat escompté |
Résultats |
Indicateur pour mesurer le résultat escompté |
|
État des réalisations, article 41
Présentation au Conseil du Trésor Les engagements à l'égard de l'article 41 ont été inclus dans le RPP et le RMR de CFC Prise en considération du bilan des employés dans le rapport annuel |
Mesure dans laquelle le document répond aux exigences en matière de rapport
Mesure dans laquelle les modalités du PPF portent sur des enjeux qui touchent les femmes, y compris les FLOSM Nombre de rapports de CFC qui tiennent compte des responsabilités conférées à cet organisme en vertu de l'article 41 Évaluation et mise à jour des actions et activités liées au rendement prévu Renforcement positif pour la mise en oeuvre des actions stratégiques liées à notre rendement |