Planning and Reporting

Results-Based Status Report on the Implementation of Section 41 of the Official Languages Act 2007-2008

Status of Women Canada


<-- Back to Status Report

Annex 3
Initiatives Undertaken by Official Language Minority Women's Organizations

ATLANTIC / ATLANTIQUE

ATLANTIC INTER-PROVINCES / PROVINCES DE L'ATLANTIQUE
ASSOCIATION ACADIENNE ET FRANCOPHONE DES AÎNÉES ET AÎNÉS DU NOUVEAU-BRUNSWICK  / ACADIAN AND FRANCOPHONE ASSOCIATION OF NEW BRUNSWICK SENIORS

 

***Rencontre des générations (RDG)
Femme Équité Atlantique (FEA) a soumis une demande de projet au nom de l'Association des aînées et aînés francophones du Nouveau-Brunswick. Cet organisme a accepté de gérer le projet « Rencontre des générations (RDG) ». Ce projet permet de faire le point et de trouver des solutions aux barrières auxquelles se heurtent les jeunes femmes (16-30 ans) et les femmes (50 ans) acadiennes et francophones de tous horizons qui vivent, dans les quatre provinces de l'Atlantique, dans les communautés de langue officielles en situation minoritaire (OLMC). Ce modèle stratégique de concertation intergénérationnelle et de mentorat pourra facilement être adapté ailleurs au pays.

[***Rencontre des Générations]
This project was proposed by Femme Équité Atlantique and will be managed by the Association des aînées et aînés francophones du Nouveau-Brunswick. "Rencontre des Générations" will find solutions to the barriers faced by young women (16 to 30 years of age) and older women (50 years and over) of Acadian and other Francophone origin from every walk of life who reside in a minority official language community in the Atlantic provinces. This model of intergenerational consultation and mentorship can be adapted for use in other parts of Canada.

***Multiyear / Pluriannuel 

553 000 $

NEW BRUNSWICK / NOUVEAU-BRUNSWICK

COALITION POUR L'ÉQUITÉ SALARIALE  DU NOUVEAU-BRUNSWICK / NEW BRUNSWICK COALITION FOR PAY EQUITY COALITION

 

 [***Les outils d'équité salariale – Pour le bénéfice des femmes]
Ce projet en trois phases permettra d'élaborer et de mettre à l'essai des démarches nouvelles et novatrices qui font appel aux connaissances et à l'expérience des femmes actives sur le marché du travail au Nouveau-Brunswick; ainsi, 75 femmes qui occupent des emplois traditionnellement féminins ou à prédominance féminine au Nouveau-Brunswick, ou qui étudient dans l'un de ces domaines, se verront proposer diverses façons d'obtenir une rémunération égale pour un travail de valeur égale ou comparable. On souhaite également sensibiliser davantage les étudiantes à la question de l'équité salariale. Par conséquent, le grand public sera mieux informé de l'évolution constante de la question de l'équité salariale et de ses répercussions sur la situation économique des femmes.

***Tools for pay equity: Making it Work for Women
Using the expertise and experience of women in New Brunswick's workforce, this project will develop and experiment with innovative approaches to provide 75 women working and studying in traditionally or predominantly female jobs with options to access equal pay for work of equal or comparable value. The project will also increase students' awareness of the issue of pay equity. As a result, the public will be better informed about the constant evolution of the pay equity issue and its effect on women's economic conditions.

338 108 $


REGROUPEMENT FÉMINISTE DU NOUVEAU BRUNSWICK (RFNB)

 

Les Femmes francophones regroupées et mobilisées pour un développement concerté
Dans les prochains 12 mois, le Regroupement féministe du Nouveau-Brunswick (RFNB) va travailler avec le Forum de concertation des organismes acadiens afin de concrétiser l'inclusion des priorités des femmes dans le prochain Plan de développement global (PDG) de la communauté acadienne du Nouveau-Brunswick. Des sessions d'information et de formation avec une diversité de femmes et de groupes communautaires servira à articuler une stratégie d'inclusion des besoins des femmes, sensibilisera les 34 organismes membres du forum pour assurer la participation des femmes à l'essor et à la vitalité de la communauté acadienne pour les années à venir. Le groupe compte se servir de l'Analyse comparative entre les sexes (ACS) pour faire son travail de sensibilisation et d'éducation auprès de la grande communauté acadienne.

[Women joining together and mobilizing for co-operative development]
Over the next 12 months, the RFNB will work with the Forum de concertation des organismes acadiens et francophones du Nouveau-Brunswick in order to ensure that women's priorities are included in concrete terms in the next Plan de développement global (PDG) of New Brunswick's Acadian and French-speaking community. Briefing and training sessions with a diverse range of women and community groups will be used to articulate a strategy for including women's needs and to heighten awareness among the Forum's 34 member organizations, in order to ensure that women are part of the Acadian community's growth and vitality in future. In its awareness-raising and education work with the larger Acadian community, the RFNB will make use of gender-based analysis (GBA).

53 500 $

BRITISH COLUMBIA / COLOMBIE-BRITANNIQUE

RÉSEAU-FEMMES COLOMBIE-BRITANNIQUE

 

[Former des leaders communautaires]
Le projet permettra d'outiller plus d'une centaine d'immigrantes francophones et de femmes issues de minorités visibles, particulièrement celles vivant en multiples situations d'isolement ou de marginalisation; ces femmes pourront ainsi accroitre leur capacité à prendre part aux décisions qui touchent leur collectivité et influencent leur sécurité économique et personnelle.

Formation en Leadership communautaire
The project aims to enable more than a hundred immigrant or visible minority francophone women, specifically those living in multiple situations of isolation or marginalization, to increase their capacity to take part in decisions that affect their communities and influence their economic and personal security.

33 740 $

ONTARIO

ACTION ONTARIENNE CONTRE LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMES

 

Femmes francophones de l'Ontario : savoir pour pouvoir
Ce projet  de 17 mois vise à améliorer la sécurité de 1 000 femmes victimes de violence qui sont en transition par le biais d'outils additionnels destinées à 49 travailleuses francophones su Programme provincial d'appui transitoire et de soutien au logement auquel font appel les femmes au moment d'un divorce ou d'une séparation. Ces outils leur permettront de répondre à leurs questions à une période de leur vie où elles sont particulièrement vulnérables. Ces outils les informeront sur leurs droits en matière de logement; sur l'accès à l'aide sociale; aux services d'avocat-es; les stratégies è leur disposition, et les recours possibles pour retrouver le plus rapidement possible une vie normale.

[Ontario Francophone women: knowledge for power]
This 17-month project seeks to improve the safety of 1,000 women victims of violence who are in transition through additional tools for 49 Francophone women working in the Ontario Transitional and Housing Support Program, used by women going through a divorce or separation. These tools will enable the workers to answer the women's questions at a time when they are particularly vulnerable. The tools will inform the women about: their rights with regard to housing; accessing social assistance; legal services; strategies available to them; and potential aids for returning to normal life as quickly as possible.

166 000 $


 

CENTRE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET  SOCIAL DU GRAND TORONTO (CDES)

 

Le marché de Mokolo
Ce projet pilote d'une durée de 8 mois vise à sensibiliser, former et soutenir 50 femmes immigrantes et afro-canadiennes de la région de Toronto et de ses environs qui distribuent leurs produits et services dans un circuit informel afin qu'elles sortent progressivement de l'économie souterraine et s'intègrent dans un système d'économie structuré. Par le biais d'ateliers et de rencontres, les participantes recevront une formation sur les  inconvénients de fonctionner dans un circuit informel versus un circuit normal, sur le système économique canadien, la gestion de stock, la croissance, les choix stratégiques, le positionnement à court et moyen terme, le marketing et l'entreprise sociale. Les participantes pourront louer des kiosques à des prix modiques afin d'exposer et de vendre leur produits et services et ainsi augmenter leur pouvoir d'achat et leur autonomie financière.

[Mokolo Market]
This eight-month pilot project seeks to inform, train and support 50 immigrant and Afro-Canadian women in Toronto and surrounding areas who distribute their goods and services through informal channels, so that they can gradually leave the underground economy and integrate into a structured economic system. Through workshops and meetings, the participants will receive training on the drawbacks of operating in an informal system versus a normal one, as well as on Canada's economic system, inventory management, growth, strategic choices, short- and medium-term positioning, marketing, and social enterprise. Participants can rent booths at low rates to display and sell their goods and services, thus increasing their purchasing power and financial autonomy.

30 510 $


COMITÉ RÉSEAU

Équité en matière de services aux femmes francophones victimes de violence à Ottawa
Ce projet de 18 mois comporte deux volets; le premier vise à mettre fin au racisme systémique auquel sont confrontées les femmes francophones et les femmes immigrantes à Ottawa et fait suite au Forum sur le racisme organisé par le Comité Réseau, à Ottawa en novembre 2007. Un guide de bonnes pratiques sera crée à la suite d'une consultation électronique auprès de vingt agences qui offrent des services aux femmes victimes de violence et auprès de 5 organisations travaillant avec les femmes immigrantes à Ottawa; ce guide sera validé lors d'une rencontre de validation en 2009 par les 20 agences participantes. Le Comité Réseau s'assurera de diffuser le guide et de faire des présentations auprès de plusieurs institutions : la Société d'aide à l'enfance ; Ontario au Travail; la Police d'Ottawa; les centres de ressources pour les femmes et les centres communautaires. Le 2e  volet vise à aborder la violence faite aux femmes aînées francophones à Ottawa en offrant 8 à 10 ateliers de sensibilisation à 60 femmes aînées victimes de violence avec l'appui d'une vidéo produite par l'Union Culturelle des franco-ontariennes.

[Equity in services for Francophone women victims of violence in Ottawa]
This 18-month project has two components. The first is intended to put an end to the systemic racism faced by Francophone and immigrant women in Ottawa; it follows up on the forum on racism organized by Comité Réseau in Ottawa in November 2007. A guide to best practices will be created following on-line consultation with 20 agencies providing services to women victims of violence and 5 organizations working with immigrant women in Ottawa; the guide will be approved at a meeting for this purpose in 2009 by 20 participating agencies. Comité Réseau will take responsibility for distributing the guide and making presentations to a number of institutions: the Children's Aid Society; Ontario Works; the Ottawa Police; women's resource centres; and community centres. The second component is intended to address violence against senior Francophone women in Ottawa by offering 8 to 10 awareness workshops for 60 senior women victims of violence, using a video produced by the Union Culturelle des franco-ontariennes.

140 000 $


LE  PHÉNIX: SERVICE  D'INTÉGRATIONAL  SOCIAL

L'inclusion…ça s'adapte
Le Phénix offrira une série de 15 séances d'information à 60 participantes vivant avec un handicap apparent ou non apparent. Les thèmes porteront sur l'identification des champs d'intérêt; les propositions d'options professionnelles; les aptitudes à l'emploi; la préparation à l'entrevue; l'adaptation en milieu de travail et la planification budgétaire. Le Phénix offrira des séances d'information et des ateliers aux employeurs et aux autres responsables du développement économique en vue de les sensibiliser aux défis et aux besoins spécifiques des femmes en vue de favoriser leur embauche. Des protocoles « projet employabilité » seront signés entre les acteurs du développement économique et le Phénix.

L'inclusion…ça s'adapte
Le Phénix will offer a series of 15 information sessions to 60 participants living with a visible or non-visible disability. The topics will cover the identification of areas of interest, occupational options, job skills, interview preparation, adaptation in the workplace and budgeting. Le Phénix will offer information sessions and workshops to employers and other officials responsible for economic development to enhance their awareness of the challenges and specific needs of women in order to encourage them to hire them. "Employability project" protocols will be signed between the economic development players and Le Phénix.

109 500 $


TABLE FÉMINISTE FRANCOPHONE DE CONCERTATION PROVINCIALE DE L'ONTARIO / ONTARIO PROVINCIAL FRANCOPHONE FEMINIST  ROUNDTABLE

Sécurité économique des femmes francophones de l'Ontario : diversité et inclusivité
Ce projet de 18 mois mobilisera 155 femmes aînées, immigrantes ou issues des minorités visibles et cinq instances décisionnelles qui participent au développement économique de l'Ontario. Ensemble, ces deux groupes trouveront des solutions concrètes qui permettront aux femmes d'améliorer leur situation économique. Les femmes cerneront et documenteront les obstacles qui freinent leur participation à l'économie; elles proposeront des solutions qui faciliteront leur intégration au développement économique de leur région. Elles s'informeront des organismes qui offrent des programmes et services et apporteront les changements qui s'imposent. Une rencontre provinciale engagera les groupes de femmes et les partenaires clés dans la mise en œuvre d'un plan intégré de développement qui associera les femmes ciblées à des projets spécifiques. Au terme de ce projet, ces femmes auront compris comment fonctionnent les organismes clés; et elles auront en main les outils nécessaires pour participer à la création d'entreprises et trouver des emplois leur permettant de subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille. Les femmes auront documenté leurs résultats et validé leurs stratégies. Elles auront également repéré les partenaires avec lesquels elles pourront mettre en œuvre des initiatives économiques locales.

[Economic Security for Ontario's Francophone Women: Diversity and Inclusivity]
A group of 155 senior, immigrant and visible minority women will work with five of Ontario's economic development decision-making bodies to identify how to improve women's economic status. Participants will identify and document obstacles to their participation in the economy, and will propose how they can get involved in their regions' economic development. They will identify organizations that offer programs and services in this area and propose concrete improvements. At a provincial meeting, women's organizations and key partners will work on an integrated development plan that will include targeted women in specific projects. This project will integrate the key organizations and provide tools to help women create businesses or find jobs that will enable them to meet their needs and those of their families. The participants will document their results, validate their strategies, and identify partners for local economic initiatives.

144 600 $

SASKATCHEWAN

FÉDÉRATION  PROVINCIALE DES FRANSASKOISES

 

Ressources-mobiles pour développement économique au féminin
Ce projet compte établir un service de personnes ressources mobiles formées dans différentes secteurs de développement économique et services sociaux, francophones. Les formateurs se déplaceront chaque mois à travers les communautés francophones en milieu urbain et rural afin de donner différents ateliers de formation aux femmes, axés sur le développement économique et d'offrir des consultations privées selon la demande. Les visites en communauté permettront également de détecter les besoins non-divulgués (ex : violence conjugale, besoins spéciaux des immigrantes) et de former un noyau de personnes ressources local mettant à profit l'expertise des ainées afin d'aider les plus jeunes femmes. Ce projet novateur établira aussi un service de personnes ressources disponibles cinq jours semaines pour assurer un suivi aux demandes reçues lors des visites en communauté et une ligne sans frais pour répondre aux questions des femmes.

[Mobile Resources for Women's Economic Development]
The aim of this project is to establish a unit of French-speaking mobile resource persons trained in the various areas of economic development and social services. The trainers will travel to different locations each month throughout Francophone communities in urban and rural areas to conduct various workshops on economic development for women and hold private consultations, as required. Community visits will also provide an opportunity to identify unreported needs (e.g. spousal abuse, special needs of immigrant women) and to form a core of resource persons drawing on the expertise of senior women to assist younger ones. This innovative project will also establish a unit of resource persons available five days per week to respond to requests gathered during community visits and a toll-free telephone line where women can direct their questions.

236 400 $


TOTAL: 10 projets / projects

1 805 358 $

Footer

Date Modified:
2008-12-31